1. “不必跑”和“提高人民生活水平,增强人民体质”用日语怎么翻译
“不必跑”:走る必要はありません
“提高人民生活水平,增强人民体质”:人民の生活水准を向上させて、人民の体质を强めます
2. 日文翻译
喝药的方法: 作为营养补助食品一天喝5粒。用凉水或者温水服用。万一不适合体质的话,请停止服用。
日期就是你所说的:是2010年 02月 1号
3. 疤痕体质在日本叫什么病 最好日文的
伤あと体质
4. 请问“自工作以后,工作繁忙、运动量少,身体的体质变差了”用日语怎么说
は仕事の後、仕事で忙しくて、运动量が少なく、体质が悪くなった
5. 日文求翻译
……第一部的主人公,高中一年级,虽然是艺能事务所Whitestar的社长(后述)、白星蝶子的女儿,内但出于守秘义容务的原因在学校隐瞒了此事。发挥“见到拥有偶像资质的人会流鼻血的特异体质”,到现在为止发掘出了“桃原まりか”、“CRASH”(一同后述)等。小时候,受到Whitestar事务所所属的偶像激励为开端,下决心在偶像出道上赌上人生。由于性格爽快,尤其在关于对偶像的教育方面倾注热血,但对恋爱并无兴趣,属迟钝的类型。
偶像组合“CRASH”的成员。高中一年级。与花就读同一所学校。“CRASH”成员中与“紫ノ冢怜”(后述)一并为高人气的存在。
为了替父亲还债,在寻找待遇较好的工作时被花发掘。性格自由奔放、不拘常规,胆量极大。是性情易急躁、与周围纠纷不断的问题儿,一旦受奉承会得意洋洋,容易受到金钱与食物的诱惑。擅长吉他的演奏,“CRASH”的第二单曲的作曲也是亲自动手。虽然歌唱能力并不是特别高,但拥有吸引他人魅力。有一个年幼的名叫“理央”的妹妹。
6. 日文请麻烦翻译一下
1,以下人群请在服用本药物之前,咨询医生或者药剂师。
(1)正在接受医生治疗的人。
(2)本人或者家人是过敏体质的人。
(3)会因药物引起过敏症状的人。
2,服用之后,皮肤出现皮疹,发红,发痒等症状,请立刻停止服用,并向医生或者药剂师咨询。
3,请遵循用法及用量。(和其它含有维他命的药物一起服用时,请注意别过度摄取。)
4,,服用本药物的疗程中,请认真阅读说明书。
5,避免日光照射,存放在湿气少的干爽处,保证橙色瓶盖的密封状态。
6,请放在小孩子触碰不到的地方。
7,药物过期后请不要服用。
完毕。
7. 日文-中文
西松建设的资料显示,年平均收入719.2万。建筑业186家公司中排名32位。
在所有版3739家竞争企业中排名517位。职员权的平均年龄为43岁。工龄18年以上的员工3426人。总资产2亿3800万
地址,东京都港区虎ノ门一丁目20番10号,证券号码,1820。
西松建设的详细情况,西松建设的总部在东京都港区虎ノ门,是属于大手综合建设的一候补公司一员。很擅长水库,隧道等大型土木工程。具备强大的财务基础,与户田建设在业务上是紧密的合作伙伴。在建筑业界,共同巩固财务体制的擅长土木工事的西松建设与擅长修筑的户田建设两家公司, 在业务上怎样的共同发展,被看成建筑业界未来发展趋势的试金石。
不好意思,很多地方不是很懂,不是正确答案,只是想翻译看看。ゼネコン这个词不知道是什么意思。嘿嘿。
8. 翻译1句日语: 为了提高体育成绩,增强体质,我现在明天都跑步。
体育成绩(たいいくせいせき)の向上(こうじょう)と健康(けんこう)の为(ため)に、
私(わたし)は最近(さいきん)毎日(まいにち)ジョッギングをしています。
9. 日文译成中文
西松建设のデータ平均年収 719.2万 建设业界
32位 / 186社中 全上场企业
517位 / 3739社中 平均年齢 43.0歳平均勤続年数 18.0年従业回员数 3426人推定答生涯赁金 2亿3800万所在地 东京都港区虎ノ门一丁目20番10号证券コード 1820 西松建设の详细西松建设(にしまつけんせつ)は东京都港区虎ノ门に本社がある准大手総合建设业者(ゼネコン)である。
ダム・トンネル等大型官庁土木を得意とする。
ゼネコンとしては准大手Aゼネコンの一角として强固な财务体质を备え、同じく准大手Aの建筑を主体とする戸田建设との业务提携を结んでいる。
建设业界においては土木を得意とする西松建设と、建筑を得意とする戸田建设との、共に财务体质の强固なこの2社の业务提携が今后どのように展开されるかが、建设业界の将来を占う试金石として见られている。建设业界业界における年収顺位は186社中32位で业界内年収は平均より高い部类に入る。
年収タグ: NishimatsuConstruction 1820
10. 怎么吃都吃不胖的体质 日语怎么说
いくら食(た)べても太(ふと)くならない体质 (たいしつ)。