⑴ 考研考翻譯專業,有哪些比較好的大學
北京大學1:251-《中式英語之鑒》Joan Pinkham 、薑桂華著,2000年,外語教學與研究出版社。
2-《英漢翻譯簡明教程》 庄繹傳著, 2002年, 外語教學與研究出版社。
3-《高級英漢翻譯理論與實踐》 葉子南著, 2001年,清華大學出版社。
4-《非文學翻譯理論與實踐》 羅進德主編,2004年,中國對外翻譯出版公司。
5-《非文學翻譯》,李長栓著,2009年9月外語教學與研究出版社出版。
6-《非文學翻譯理論與實踐》,李長栓著,中國對外翻譯出版公司。英語翻碩10人左右,日語翻譯碩士20人左右,2年,學生須按學年交納學費,學費總額為5萬元。北京外國語大學1:121-《中式英語之鑒》Joan Pinkham 、薑桂華著,2000年,外語教學與研究出版社。
2-《英漢翻譯簡明教程》 庄繹傳著, 2002年, 外語教學與研究出版社。
3-《高級英漢翻譯理論與實踐》 葉子南著, 2001年,清華大學出版社。
4-《非文學翻譯理論與實踐》 羅進德主編,2004年,中國對外翻譯出版公司。
5-《非文學翻譯》,李長栓著,2009年9月外語教學與研究出版社出版。
6-《非文學翻譯理論與實踐》,李長栓著,中國對外翻譯出版公司。
7-《網路知識考點精編與真題解析》,中國光明日報出版社筆譯45名;學費2萬/年;口譯自費46名;學費3萬/年。
廣東外語外貿大學1:101-《全日制翻譯碩士專業學位(MTI)研究生入學考試指南》,全國翻譯碩士專業學位教育指導委員會編,外語教學與研究出版社,2009年。
2-《英語口譯教程》(上、下冊),仲偉合主編,高等教育出版社,2006。
3-《商務英語口譯(第二版)》,趙軍峰主編,高等教育出版社,2009.
4-《實用翻譯教程(修訂版)》,劉季春主編,中山大學出版社,2007年。
5-《商務英語翻譯(英譯漢)》(第二版),李明主編,高等教育出版社,2011。
6-《法律文本與法律翻譯》,李克興、張新紅著,中國對外翻譯出版公司,2006。
7-《網路知識考點精編與真題解析》,李國正主編,中國光明日報出版社筆譯80人,口譯40人,全日制兩年。
廈門大學1:151-《英漢翻譯教程》楊士焯,北京大學出版社,2006
2-Approaches to Translation,Newmark, P.,Shanghai Foreign Language Ecation
Press,2001
3-Daniel Gile, Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator
Training Amsterdam: John Benjamins Publishing Company,
1995《口譯理論與教學》劉和平,中國對外翻譯出版公司,2005
4-《口譯教程》雷天放等,上海外語教育出版社,2006
5-《英譯漢教程》,連淑能編著,高等教育出版社,2006
6-《網路知識考點精編與真題解析》,李國正主編,中國光明日報出版社2013翻譯碩士招收英語口譯和英語筆譯兩個方向。但不招收應屆畢業生
⑵ 請問翻譯專業可以跨到那些專業考研
想跨什麼都可以,而且英語的話跨考還比較容易,最起碼考研英語不會太難,專業課的話你要知道大學幾年有幾個認真去學的,基本都是臨時抱佛腳的,所以沒事的,
⑶ 翻譯專業考研方向有哪些
翻譯碩士、翻譯學、商務英語都可以。推薦咨詢北鼎考研。
⑷ 工科學生考研考翻譯專業
你的口譯是說的餓上海中口嗎?托福等國外考試與英語專業考研關系不大,學了也用不上的。翻譯專業,考研初試都是筆譯的,首先要求筆譯能力強、基礎過關才可以進修口譯。上海的高口難度和人事部的三級口譯難度相當。當然,你先要決定考哪個學校。
⑸ 成都體育學院考研專業體育賽事翻譯初試科目和復試科目是什麼
初試科目:
1、101 思想政治理論
2、201 英語一或202 俄語或 203 日語
3、611 體育基礎綜合
復試科目:體育基本理論
同等學力加試科目:
1、教育學
2、體育史體育基礎綜合含《體育基本理論》、《體育翻譯實務》
(5)體育翻譯專業考研擴展閱讀:
成都體育學院,簡稱「成體」,坐落於四川省成都市,毗鄰聞名中外的歷史名勝武侯祠,是國家體育總局與四川省人民政府共建,以四川省管理為主的全日制普通高等院校。也是國家級社會體育指導員培訓基地、國家體育總局援外教練員培訓基地。
成都體育學院始建於1942年,前身系四川省立體育專科學校,1950年人民政府接管,更名為成都體育專科學校。1953年全建制轉為西南體育學院,1956年更為成都體育學院,1961年重慶體育學院並入。學校原隸屬國家體育總局,2001年劃轉地方,實行國家體育總局與四川省人民政府共建,以四川省管理為主的全日制普通高等院校。
據2017年8月學校官網信息顯示,學校佔地總面積48萬平方米,學校為博士學位授予單位,共設4院9系1部2校共16個教學單位。以本科教育為主,開設了18個本科專業,跨教育學、醫學、文學、管理學、經濟學、理學、藝術學等7大學科門類。有全日制本科生9000餘人,博士與碩士研究生1100餘人。現有各類在崗教職工1200多人,其中專任教師600餘人,高級職稱240餘人,中級職稱270多人,國際和國家級裁判、運動健將各100餘人。
⑹ 英語翻譯專業考研
英語專業考研可以選擇英語語言學及應用語言學,英美文學,翻譯(口譯, 筆譯, 同傳)
你本來就是學英語翻譯的 可以考慮翻譯方向的三個選項
在擇校方面,可以參考各校歷年真題,選擇對自己胃口的考題 這個就看個人專業素質了
跨專業考的話,你可以選擇自己感興趣的,但難度較大,畢竟是涉足陌生的專業,比較好考的,靠死記硬背就能考的到的 大部分是文科類專業 你懂得
⑺ 我外語系的,想考體育英語的研究生,今後當翻譯,可行么
只有有信心,一定可以的,要相信自己哦。保持這個目標,好好努力吧,不要猶豫也不要動搖。
看來你對體育感興趣。
英語都是可以觸類旁通的。選你之所愛的就可以了。
⑻ 翻譯專業以及考研
商務英語或者翻譯方向還可以吧,研究生招生是全國統考、統一劃線錄取專,和高考不一樣,研究屬生考試不存在分省的招生比例,只要你分數達到你所報考的學校的全國統一的初試線就可以參加復試
關鍵是你的外語能力怎麼樣還有政治素養啦
而且你想報考哪所高校,就得接近它的特點。不同學校要求不大相同。
考試項目
1、政治(全國統考);
2、翻譯碩士英語(100分):【考核內容】完形填空、改錯、句子重述、文本縮寫、命題作文;
3、英語翻譯基礎(150分):【考核內容】英漢術語互譯、英漢應用文本互譯;
4、漢語寫作與網路知識(150分):【考核內容】術語解釋、英漢新聞編譯、漢語寫作。拓展資料:
筆譯方向復試科目:
漢英筆譯(100分)
該科目考查考生的英語基本功,漢英筆譯的基本技巧和能力。
⑼ 翻譯專業考研方向問題
翻譯研究方向注重的是理論,同傳口譯方向注重的是實踐,如果你二外做夠好的話,你可以挑戰同傳,這個就業老好了。西語和新聞學的學位對你就業幫助很大,相信你是一個善於挑戰的人,祝你成功。
⑽ 我是翻譯專業考研考科目有哪些
去你報考院校的研究生院官網查看歷年專業招生目錄