A. 沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,鬱郁青青(翻譯)
翻譯:沙洲上的白鷗,時而飛翔時而停歇,美麗的魚兒或浮或沉;岸上的小草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。
出處:北宋文學家范仲淹《岳陽樓記》
原文:
若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱曜,山嶽潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,鬱郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」乎。噫!微斯人,吾誰與歸?
白話譯文:
像那陰雨連綿,接連幾個月不放晴,寒風怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山嶽隱沒了形體;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,猿在悲啼,登上這座樓,就會有一種離開國都、懷念家鄉,擔心人家說壞話、懼怕人家批評指責,滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點而悲傷的心情。
到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。
有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣(真是)無窮無盡啊!(這時)登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一並忘了,端著酒杯,吹著微風,覺得喜氣洋洋了。
哎呀!我曾探求過古時仁人的心境,或者和這些人的行為兩樣的,為什麼呢?不因外物好壞,自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時,就為百姓擔憂;在江湖上不做官時,就為國君擔憂。他進也憂慮,退也憂愁。既然這樣,那麼他們什麼時候才會感到快樂呢?古仁人必定說:「先於天下人的憂去憂,晚於天下人的樂去樂。」呀。
唉!不是這種人,我與誰一道歸去呢?
《岳陽樓記》中「岸芷汀蘭」一段的賞析:
以「至若」領起,打開了一個陽光燦爛的畫面。「至若」盡管也是列舉性的語氣,但從音節上已變得高亢嘹亮,格調上已變得明快有力。下面的描寫,雖然仍為四字短句,色調卻為之一變,繪出春風和暢、景色明麗、水天一碧的良辰美景。
更有鷗鳥在自由翱翔,魚兒在歡快游盪,連無知的水草蘭花也充滿活力。作者以極為簡練的筆墨,描摹出一幅湖光春色圖,讀之如在眼前。值得注意的是,這一段的句式、節奏與上一段大體相仿,卻也另有變奏。
「而或」一句就進一步擴展了意境,增強了疊加詠嘆的意味,把「喜洋洋」的氣氛推向高潮,而「登斯樓也」的心境也變成了「寵辱偕忘」的超脫和「把酒臨風」的揮灑自如。
B. 錦鱗游泳中游和泳分別是什麼意思
游泳合起來是時而浮上來時而游下去,分開的話應該就是前面的是浮上來後面是游下去
C. 錦鱗游泳游泳的古今意義相同嗎
【摘要】來:正 宋人范仲淹的名自作《岳陽樓記》,是中學文言文的傳統教材。其中第四段「沙鷗翔集、錦鱗游泳」一句,向來沒有確切的解釋。試看下列諸譯:(1)湖上水鳥有的飛翔,有的棲息;水裡魚兒在游泳。(2)沙鷗飛散開又停歇攏來,鱗片閃光的大魚游來游去。(3)沙鷗在水面時飛時停,美麗的魚兒在水裡游動著。第一種譯文,缺乏歷史觀點,混淆了古今界限,是很不妥當的。在現在,「游泳」專指一種體育運動了;說「魚兒游泳」,的確,有
D. 沉麟競躍和錦麟游泳的麟意思相同嗎
「沉麟競躍」和「錦麟游泳」中的「麟」意思相同,都指的是「魚」,只不過前回者運用了擬人答的手法,但其根本意思還是指的是魚。
沉麟競躍
【拼音】:chén lín jìng yuè
【解釋】:沉鱗,潛游在水中的魚。競,爭相。躍,跳出,躍出。沉鱗競躍指潛游在水中的魚兒爭相跳出水面運用了擬人的手法,寫出了魚的多和活潑,增加了愉悅的氣氛。
【出處】:《答謝中書書》陶弘景:「夕日欲頹,沉鱗競躍。」
【譯文】:夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。
錦麟游泳
【拼音】:jǐn línyóu yǒng
【解釋】:錦麟,美麗的魚。游泳,游來游去。錦麟游泳指美麗的魚游來游去。
【出處】:范仲淹的《岳陽樓記》:至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,鬱郁青青。
【譯文】:到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。
E. 錦麟游泳的游泳是什麼意思
游泳,或浮或沉。游,貼著水面游。泳,潛入水裡游。覺得滿意可以採納!
F. 沙鷗翔集、錦鱗游泳的意思是什麼
沙鷗翔集,錦鱗游泳的意思是:沙鷗在水面時飛時停,美麗的魚兒在水裡游動著。
G. 沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,鬱郁青青賞析
賞析:
運用了對偶以及比喻的修辭手法,化靜為動,生動形象的寫出了春天的美景,表達了作者對春天景物的喜愛之情。
翻譯:
沙洲上的白鷗時而展翅高飛,時而落下聚集在一起,五光十色的魚兒游來游去,岸上的芷草和小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青綠。
沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,鬱郁青青出處:
出自於北宋文學家范仲淹所寫的《岳陽樓記》,《岳陽樓記》是慶歷六年九月十五日寫的。作者於前一年出知鄧州。就是說,作記的時候,他已經是「遷客」。
在中國封建社會里。「遷客」往往也是「騷人」。那些「遷客騷人」,大都因「懷才不遇」而牢騷滿腹,多愁善感。
作者在幾次被貶謫、如今又做「遷客」的情況下寫這篇文章,卻能否定一般「遷客騷人」「以物喜」、「以己悲」,被個人得失和環境變化所支配的卑微情感,而提出所謂「古仁人」做榜樣,這分明是對自己的鞭策,也是對因受「邪黨」迫害而做了「遷客」的許多朋友的勉勵──首先是對滕子京的勉勵。
H. 沙鷗翔集,錦鱗游泳是何修辭手法為什麼
對偶和借代。
對偶是用字數相等、結構相同、意義對稱的一對短語或句子來表達兩個相對應或相近或意思相同的修辭方式。
「沙鷗翔集,錦鱗游泳」前後都是四個字,都是「名詞+動詞」的主謂結構,是由前後對稱的兩個句子構成,因此是用了對偶的修辭手法。
借代是一種說話或寫文章時不直接說出所要表達的人或事物,而是借用與它密切相關的人或事物來代替的修辭方法。被替代的叫「本體」,替代的叫「借體」,「本體」不出現,用「借體」來代替。
「錦鱗」按字面意思是指鮮明美麗的魚鱗片,在這里用來代指有著美麗鱗片的魚,魚鱗是魚身的一部分,所以這里是用部分代指整體。
整句翻譯:沙洲上的鷗鳥時而飛翔,時而停歇,美麗的魚兒在水中暢游。
(8)錦麟游泳擴展閱讀
對偶俗稱對子,在詩詞曲賦等韻文中稱為對仗。
對偶獨具藝術特色,看起來整齊醒目,聽起來鏗鏘悅耳,讀起來朗朗上口,便於記憶、傳誦。
例句:
1、昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。(《詩經·小雅·採薇》)
2、明月松間照,清泉石上流。(唐·王維《山居秋暝》)
3、無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。(北宋·晏殊《浣溪沙》)
借代的修辭效果可以用十六字概括:以簡代繁,以實代虛,以奇代凡,以事代情。
例句:
1、兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。(唐·李白《望天門山》)
用船的一部分「帆」代替了船。
2、旌旗十萬斬閻羅。(陳毅《梅嶺三章》)
標志代本體,借「旌旗」代替軍隊或武裝力量。
3、烽火連三月,家書抵萬金。(唐·杜甫《春望》)
「烽火」,本指古代邊境用以報警的煙火,這里代指戰爭,把戰爭這個抽象的概念具體化、形象化了。
參考資料
網路-對偶
網路-借代
I. 「沙鷗翔集,錦鱗游泳」如何解釋
意思是:海鷗在沙洲上時而飛翔,時而停歇歌唱;五彩的魚兒水中盡情的游泳。
出自:《岳陽樓記》—范仲淹
原文:至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,鬱郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。
翻譯:到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥,時而飛翔,時而停歇,美麗的魚游來游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。
有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來,這種樂趣(真是)無窮無盡啊!(這時)登上這座樓,就會感到心胸開闊、心情愉快,光榮和屈辱一並忘了,端著酒杯,吹著微風,那真是快樂高興極了。
范仲淹通過遷客騷人登樓時或喜或悲的覽物之情的分析議論,表達了自己「不以物喜,不以己悲」的博大胸懷和「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」的政治抱負,又因當時友人被降職,心中不滿,時常向作者傾訴,所以作者以此勉勵友人不要因坎坷灰心,先苦後樂,也同時警策自己學習「古仁人」。
(9)錦麟游泳擴展閱讀:
這篇文章寫於慶歷六年(1046)。范仲淹生活在北宋王朝內憂外患的年代,對內階級矛盾日益突出,對外契丹和西夏虎視眈眈。為了鞏固政權,改善這一處境,以范仲淹為首的政治集團開始進行改革,後人稱之為「慶歷新政」。
但改革觸犯了封建大地主階級保守派的利益,遭到了他們的強烈反對。而皇帝改革的決心也不堅定,在以太後為首的保守官僚集團的壓迫下,改革以失敗告終。「慶歷新政」失敗後,范仲淹又因得罪了宰相呂夷簡,范仲淹貶放河南鄧州,這篇文章便是寫於鄧州,而非寫於岳陽樓。
范仲淹「文武兼備」、「智謀過人」,無淪在朝主政、出帥戍邊,均系國之安危、時之重望於一身。他對某些軍事制度和戰略措施的改善,使西線邊防穩固了相當長時期;他領導的慶歷革新運動,雖只推行一年,卻開北宋改革風氣之先,成為王安石「熙寧變法」的前奏;即使在擔任地方官時,他也殫精竭慮,鞠躬盡瘁。
他倡導的「先憂後樂」思想和仁人志士節操,為儒家思想中的進取精神樹立了一個新的標桿,是中華文明史上閃灼異彩的精神財富。
參考資料來源:網路—岳陽樓記
參考資料來源:網路—范仲淹
J. 沙鷗翔集 錦鱗游泳的意思
這是對水上景色的描寫。意思就是沙洲上的鷗鳥時而飛翔,時而停歇,五彩的魚兒(在水中)暢游。(翔就是飛翔,集就是鳥在樹上停歇。)