① 2014年8月在韓國首爾舉行的國際數學大會上,瑪麗亞姆米爾扎哈尼獲得了什麼獎
瑪麗亞姆米爾扎哈尼是首位女性菲爾茲獎獲得者
菲爾茲獎是數學界的諾貝爾獎
望採納
網路 宣傳日商城 應該可以 〢
③ 關於首爾
「Seoul」市政府發布把「Seoul」的中文名稱「漢城」改為「首爾」。在韓國的所有政府機關的網站上的「漢城」這個名字已經不是漢城,而是首爾了。其實,要改「Seoul」的中文名稱的倡議早就有了。早在1992年,韓國和中國建交以後,就有人覺得中國還用漢城這個名字不太恰當。雖然曾經有過這種看法,但是並未進行實質性的活動、努力。在2004年初,市政府召開「漢城中文名稱改革推進委員會」,通過意見徵求,於2005年終見成果。2005年1月19號「Seoul」市市長李明博宣布把漢城改為首爾,此後,在中國有過很多爭議。我的這篇文章旨在解釋「Seoul」市改名的背景和原因。
漢城這個名稱是朝鮮(1392-1910)的太祖李成桂建立朝鮮王朝的時候遷都到「漢陽」的時候起的名稱。那時候,現在「Seoul」的地名就是「漢陽」。當漢陽被選為朝鮮的首都的時候,李朝在「漢陽」這個名稱上加了「首都」的意思來把名稱改為「漢城府」。李朝把位於現在「Seoul」的朝鮮首都沿用到朝鮮王朝的滅亡。此後,在被日本統治時期,它的名字是「京城」。1945年解放後,韓國政府決定把「京城」這個名稱改為「Seoul」了。意思就是「首都」,但改為使用純粹的韓文,讀音就是「Seoul」。此時,在韓國內「漢城」這名稱已經不再使用。盡管如此,在中國「漢城」這個名稱還是沿用至今。事實上,韓國不是由於發音上的問題而要改名。在這種可以用漢字表示地名的環境下,「漢城」指出的已經不是「Seoul」--現在韓國的首都,而是朝鮮王朝的首都名稱。借用漢字的日本也已經不再用「漢城」,而用標記外來語的寫法(katakana)來表示「Seoul」。然而,中國還用「Seoul」的朝鮮王朝名字「漢城」。中國人如何稱呼西方的一些國家可能對那些國家沒有什麼影響。比如說,在中國內中國人用牛津、鹽湖城、悉尼等名稱來稱呼他們的城市,這些國家的人絕不反對。如此,中國人自己決定怎麼叫外國城市,談不上什麼問題。不過,韓國情況不一樣。在韓國人可以用韓語的發音方式讀音出漢字的情況下,尤其是稱呼韓國地名的時候,用韓文上已經過時的詞表示一個現在的意義不合邏輯。
有可能中國人已經習慣用「漢城」表示「Seoul」,覺得沒有必要改。但是這不是習慣上的問題。比如說,一個國家發生某種國內情況的變化,而建立了一個新的國家,或者遷都到一個新城市而改名稱。剛開始用新的名稱時,其他國家可能混用以前的名稱和現在的名稱。僅僅因為別的國家已經習慣,就繼續用舊名稱來稱呼那個國家是不太妥當的。即使別的國家的人仍用以前的名稱,本國的政府、媒體機構等要用新的名字宣傳國家的新名稱,以便讓人日漸熟識。「漢城」這個名稱也是這樣。隨著王朝的變化,以及統治體制的變化,韓國的國名從「朝鮮」被改為「韓國」了。有的中國人還用「朝鮮」這個詞來表示韓國, 對他們來說「朝鮮」這個名稱已經成為慣用詞, 但是這已經不與當代韓國的正式名稱相符。實際上,中國不但在所有的文件上早就開始用「韓國」,而且其媒體機構也都用「韓國」。 那把「漢城」改為「首爾」未嘗不可呢? 加上,中國人也已經不叫北京「北平」、或者「燕京」。在韓國也叫中國的首都「北京」而不是用以前的名字叫北平。其實,韓國人稱北京為「燕京」也是早有的習慣。但是韓國人不再用那個詞來表示北京,是因為北京的正式名稱已經不是「北平」、或者「燕京」了。 不管習慣用什麼,韓國按照中國政府規定的名稱稱呼北京。這才叫做「與時俱進」。中國為什麼不可以呢?
那為什麼到現在要改漢字名稱呢?其實說,這不是「改」的問題,而是「起」名的問題。「Seoul」從來沒有過漢字對應的名字。在韓國,要並用漢字的時候,比如說在地圖、路標上,韓國人就用「Seoul」的韓文標記,而不用「漢城」來代替「Seoul」的漢字名稱。像釜山、大邱一樣,幾乎所有的韓國地名都有漢字寫法,唯有「Seoul」沒有漢字寫法。沒有漢字寫法也不是什麼問題。韓國人只用韓文就行了。韓國和中國建交之前,大部分韓國人不太關注中國人怎麼叫「Seoul」,並且懂中文的人也很少,很可能沒有幾人知道中國還是用「漢城」這個詞。但是,兩國建交以後,隨著韓國和中國的關系突飛猛進地發展,經濟上、民間上的交流也很快增多了,學中文的人也隨之增多,進而開始發現中國人還是用韓國人已經停止使用的朝鮮王朝的名稱稱「Seoul」為「漢城」。從而,實際的問題開始滋生。比如說,在「Seoul」有一座「Seoul大學校」,還有另外一座大學「漢城(用韓文讀成「Hansung」)大學校」。稱謂上的混淆顯而易見。很可能有中國人會誤解那就是「漢城(Hansung)大學」,而不是「Seoul大學」。曾經有過由於這種混淆而產生的問題。應該到「Seoul大學」寄的信封到「漢城(Hansung)大學」去,引起了很大的麻煩。經濟交流上也有問題。在韓國,很可能用「漢城」或者用「Seoul」起名自己的公司的人多。在這種情況下,中文當中沒有分別這兩個名字的方法。對面這種情況,「Seoul」市政府為了解決很實際上的問題,考慮以後而決定給韓國的首都「起」一個中文名字。
給「Seoul」「起」一個中文名字是早晚應該解決的問題,不是是否「起」(或者是「改」)的問題。除了歷史上、習慣上的問題以外,實際上的問題也已經很多了,這算是最大的問題。不能永遠用「漢城」來代替「Seoul」。隨著中韓民間交流日益增加,由於沒有分別「漢城」和「Seoul」兩個詞的方法而導致混淆問題的可能性也會隨之增多。「Seoul」的中文名稱的必要性在韓國早就談過的。 因為韓國人會比中國人要用「漢城」的頻率更高,韓國人更會覺得想出個專門稱呼「Seoul」的名稱是不可避免的。因此,解決問題越早越好。「Seoul」 市政府先提出一個方案而建議中國多用新的名稱。但是,中國人忽略韓國的建議,韓國的決定是以紙上空談結束的。韓國不是要求中國立即把所有的文件上的「漢城」改為「首爾」。而是建議中國從現在開始用「首爾」,以便減少混亂,從而給予韓國的首都跟現在的情況符合的中文名字。
回答者:jiebianxiaoyu - 助理 三級 2-21 11:37
④ 韓國冬奧會為什麼不在首爾舉行
因為韓國想通過這次冬奧會復制當年首爾舉辦亞運奧運,經濟騰飛的成功,想把平昌這個韓國最落後的地方變得富饒、,從申辦2010年冬奧會開始,位於江原道的平昌卻三屆連續申辦冬奧會,在冬奧乃至奧運城市申辦歷史中,都極為少見。自2011年成功獲得冬奧會舉辦權,韓國政府直接、間接對江原道地區的投入達到14萬億韓元(摺合美金約130億),其中80%以上投用於高速道路和高速鐵道等基礎設施。
以平昌冬奧會為契機, 2016年,第二嶺東高速公路完工,從首爾至平昌的大巴車程縮短至3小時, 而如今,從仁川機場和首爾市區,每天都有數十班KTX高鐵,只需 110分鍾的車程,就可以抵達江陵和平昌。
除了交通環境得以改善,為了平昌冬奧會全新修建了6座比賽場館,其餘6座為原有設施的改建,其中8座場館已經有了奧運後接手的機構,位於江陵和平昌的選手村住宅早在奧運會前就銷售一空。如今,就連江原道珍富站周邊的耕地都已經不再種植土豆,成為房地產中介機構掛牌賣出的土地。
除了奧運會期間的經濟收益,江原道地區韓國的滑雪勝地,建有9個滑雪度假村,是1999年亞洲冬季運動會、2009年冬季兩項世界錦標賽、2013年世界冬季特殊奧林匹克運動會以及2018年冬季奧林匹克運動會的舉辦地。
⑤ 2006年在韓國首爾剛剛結束的國際馬拉松比賽,男子組誰贏了
南非選手塔依斯以2小時10分40秒的成績,奪得首爾國際馬拉松賽男子組冠軍。
中國選手周春秀在首爾國際馬拉松賽上跑出了2小時19分51秒的好成績,獲得女子組冠軍。
⑥ 韓國電影馬拉松韓語影評
影片雖然講述的是一個內容簡單的故事,但卻有著不簡單的人生況味和回哲理。影片的整答體敘事格調平緩而抒情,細膩的鋼琴伴奏和考究而唯美的畫面交織成一幅美麗生動的人生畫卷,人與人之間的情感碰撞帶給觀眾的不僅僅是感動和淚水,還有歡笑和笑臉。導演正是通過這些在人們生活中不經意間忽略的美引領著觀眾完成了一次心靈的洗心之旅。曹承佑此次將一個內心閉鎖卻不失可愛之處的角色演繹得入木三分,真摯感人,是影片中的頭號催淚彈,自然而幽默的演出每每讓觀眾處於「笑中帶淚」的狀態之中。
⑦ 2014年仁川亞運會馬拉松韓國女選手叫啥名字,早上看直播,這女選手要火,太漂亮了
2014韓國仁川亞運會田徑項目女子馬拉松早上8點開跑,來自東道主韓國90後美女運動員崔寶拉(CHOI Bora)成為版眾人關注的焦點。權由崔寶拉個人社交網路上可以看出她十分喜愛自拍,海量美照盡顯清純可愛,動作不做作個性十足,難怪成為關注的焦點。1991年7月15日出生,162cm,41kg,這次比賽第12
⑧ 韓國忠清北道\到首爾
兩到三個小時吧!!我從釜山高速走忠清北道在往北一點就是京濟道!!