Ⅰ 請E文好的朋友幫忙翻譯些公司單位名稱
前面很多都是機器翻譯的吧,,,, 我來試試,借一下他們的格式:
中國南昌對外工程總公司 經營副總經理
China Nanchang Foreign Project Corporation -- deputy general manager
中外合資南昌宏騰裝飾工程有限公司 董事長
Chinese-foreign joint venture Nanchang HT decoration Co. ltd. -- Board chairman
江西建盛實業工程有限公司 董事長
Jiangxi Jiansheng instry construction corporation limited -- chairman
河北建工集團江西分公司 執行董事
HEBEI CONSTRUCTION GROUP CORP. LTD Jiangxi fifiale -- Executive Director (有些大公司有正式的英文名,何必亂翻)
江西省宏騰房地產開發有限公司 董事長
Jiangxi Province Hongteng real estate development corp. Ltd. --Board Chairman
江西飯店六富茶藝軒(香港城俱樂部) 董事長
Jiangxi Hotel Liufu cafes (Hong Kong City Club) -- Board Chairman
江西省海外聯誼會 常務理事
Jiangxi Province overseas fraternity council -- Executive Director
南昌市東湖區 政協常委
Political Consultative Conference member of Donghu District Nanchang
差也差不多啦。。。。